De definities van omkering versus tussendeel of internering

Engelse woord, woord interment, dier plaatsen, Engelse woord interment

De Engelse taal kan lastig zijn, zelfs voor moedertaalsprekers, en luisteraars vinden vaak drie gelijksoortig-maar-verschillende woorden schokkend wanneer ze worden misbruikt in een gesprek – vooral als een rouwende luisteraar hoort de verkeerde term bij een begrafenis-, begrafenis- of herdenkingsdienst. Dit artikel biedt de definities voor invalment, interment en internation, evenals de cruciale verschillen tussen deze vaak verwarde woorden.

Invalment (n.), Inurn (v.)

Definitie: De gecremeerde overblijfselen van een overleden mens of dier in een urn *plaatsen.

Hoewel je misschien zou vermoeden dat "inurnment" een relatief moderne term is, gevormd door het woord "interment" te imiteren vanwege de toenemende populariteit van crematie, dateert het gebruik van "inurnment" in het Engels eigenlijk uit de tijd van een van William De bekendste toneelstukken van Shakespeare, Hamlet. Uitgegeven in 1602, gebruikt de ol ‘melancholie Prins van Denemarken zelf de term wanneer hij de geest van zijn overleden vader vraagt ​​waarom hij ronddwaalt wanneer hij en anderen eerder’ je stilzwijgend zagen ‘(Act I, Scene IV). Dat gezegd hebbende, is het gebruik van "inurnment" in het Engels ongetwijfeld toegenomen in de tweede helft van de 20e eeuw, toen crematie als een vorm van lichaamsbeschikking acceptatie begon te krijgen in de Verenigde Staten.

* Tegenwoordig verwijst het Engelse woord "inurnment" meestal naar het plaatsen van gecremeerde resten of "as" in een urn, maar in sommige culturen, zoals China, is het niet ongebruikelijk om de niet-gecremeerde resten van een overleden persoon uit een graf te verwijderen plaats na vijf jaar en pak de skelet botten zorgvuldig in een grote urn van aardewerk.

Technisch gezien is dit een omverwerping en de auteur was persoonlijk getuige van een dergelijke ceremonie in Hong Kong in 2008.

Interment (n.), Inter (v.)

Definitie: De overblijfselen van een overleden mens of dier plaatsen in de grond, bijv. begraving op aarde **.

Het Engelse woord "interment" ontstond ergens tussen 1300-1350 en wordt tegenwoordig algemeen gebruikt door begrafenisondernemers en begraafplaatsspecialisten, evenals door het publiek.

Een deel van dit woord dankt zijn ontstaan ​​aan het Latijnse woord "terra" of "aarde" – wat ook aanleiding gaf tot onze Engelse woorden "terrestrische" en "terras".

** Vanwege zijn taalkundige oorsprong verwijst het Engelse woord ‘interment’ meestal naar het begraven van menselijke of dierlijke resten onder de grond, maar dit is geen vereiste. Hoewel ze in het verleden vaker voorkwamen, werden veel mensen ‘begraven’ in een sarcofaag, een mausoleum of een graf boven de grond, en het is zelfs correct om te zeggen dat ‘de overgebleven restanten van een gecremeerd individu later zijn begraven’, of ze nu ondergronds in een grafkamer of hoger liggen grond in een columbarium-nis. Internation (n.), Intern (v.)

Definitie

:Om een ​​persoon / groep mensen die als een bedreiging wordt beschouwd, vast te houden of te beperken .Mensen die gearresteerd zijn voor het plegen van een misdrijf zijn onderhevig aan ‘internering’ – of in de gewone taal worden ze ‘in de slammer gegooid’. Als je bedenkt welk verschil een enkele "N" kan maken tussen "tussen" en "stagair", zul je waarschijnlijk nooit meer vergeten waarom iemand die rouwt om de dood van een geliefde zich zou kunnen bezighouden met het horen van een familielid of vriend, "Ja, haar vader was vanmorgen ‘geïnterneerd’. ‘

Like this post? Please share to your friends: