Euphemisms for Dead, Death, and Dying: zijn ze nuttig of schadelijk?

worden gebruikt, niet goed, indirecte taal, misschien niet, dood dood, vaak worden

Euphemisms zijn een manier om iets over te brengen zonder een specifiek woord te zeggen dat als te bot of direct kan worden beschouwd. "Dood", "dood" en "sterven" zijn termen die vaak worden gebruikt in meer indirecte, ontwijkende of beschermende taal, zoals een eufemisme.

Laten we eens kijken naar enkele populaire woorden en zinnen die vaak worden gebruikt in plaats van ‘dood’ en ‘doodgaan’ en bespreken de voor- en nadelen van het gebruik van dergelijke eufemismen.

Populaire eufemismen voor dood, dood en sterven

Hier zijn een paar veel voorkomende zinsdelen en groepen zinnen die worden gebruikt om naar de dood of het sterfproces te verwijzen. Sommigen van hen kunnen worden beschouwd als een zachtere manier om de dood uit te drukken, terwijl anderen verwijzen naar een specifiek geestelijk geloof van wat er na de dood gebeurt.

  • Overgegaan, overleden of overleden
  • Rustig rusten, eeuwig rusten, slapen
  • Demise
  • Gestorven
  • Vertrokken, weg, verdwaald, weggeglipt
  • Verloor haar strijd, verloor haar leven, bezweek
  • gaf de geest
  • trapte de emmer
  • heeft het niet gehaald
  • haar laatste
  • afgevoerd
  • ging naar de Heer, ging naar de hemel, ontmoette zijn maker

was naar huis geroepen, is op een betere plaats

verschillende culturen, locaties en landen verschillen aanzienlijk over welke eufemismen zijn meest gebruikt.

Waarom we eufemismen gebruiken

Voor bescherming

Eufemismen voor dood en sterven worden vaak gebruikt om iemand te beschermen, of het nu de persoon is die de woorden spreekt of de persoon die deze hoort. We zijn misschien op zoek naar een zachtere manier om het nieuws van de dood over te brengen aan iemand of een manier om troost te bieden, ondanks het verdriet van de situatie.

Te voorkomen dat je onbeleefd en aanstootgevend bent

Het doel is om te voorkomen dat de pijn en pijn van iemand toeneemt door te direct te zijn, omdat dat kan worden geïnterpreteerd en beschouwd als bot, grof of onbeleefd. We willen de mensen om ons heen beschermen door niet ‘in te wrijven’, dus we kunnen een eufemisme gebruiken om naar de dood te verwijzen.

Ongemak voorkomen

Dood en sterven zijn een natuurlijk onderdeel van het leven, maar ze zorgen ervoor dat veel mensen zich ongemakkelijk of angstig voelen. Andere soorten taal kunnen gemakkelijker te gebruiken zijn en minder angstig.

Onze eigen rouwgevoelens

Om directe woorden over de dood te gebruiken, moet de spreker omgaan met zijn of haar eigen gevoelens van verdriet en verlies. Aan iemand anders uitleggen dat een geliefde ‘het niet redde’ is soms gemakkelijker dan te zeggen dat ‘ze stierf’. De dood is definitief en hardop zeggen kan moeilijk zijn als we moeite hebben om de situatie het hoofd te bieden.

Uit gedeeltelijke ontkenning

Evenzo maakt het gebruik van het woord "dood" het moeilijk om de realiteit te ontkennen. En psychologisch gezien, terwijl ontkenning zich duidelijk tot acceptatie moet wenden, is een klein beetje ontkenning niet zo slecht als een kortetermijn-copingmechanisme. Indirecte taal kan soms een nuttige manier zijn om je gevoelens mentaal en emotioneel geleidelijk aan te pakken.

Spirituele troost bieden

Voor degenen die in bepaalde geloven geloven, ligt de nadruk in de dood op het hiernamaals. Dus, zeggen dat iemand "bij de Heer ging zijn" is misschien helemaal geen ontwijkingstactiek, maar eerder een gedeelde herinnering aan het comfort dat in dat geloof te vinden is.

Het effect van eufemismen op kinderen

Het gebruik van eufemismen bij het spreken met kinderen over de dood wordt meestal niet aanbevolen.

Hoewel het de bedoeling is om zachtaardig te zijn en het kind te beschermen tegen extra pijn, is indirecte taal vaak verwarrend voor een kind.

Een eufemisme met termen als "in slaap" of "rust" kan ertoe leiden dat zij het verkeerd begrijpen en bang worden ’s nachts naar bed te gaan. Evenzo, als we zeggen: "We zijn oom Fred vorige nacht kwijtgeraakt" kunnen we voorkomen dat het kind begrijpt dat de persoon is overleden en in plaats daarvan vragen ze oom Fred op te zoeken omdat hij "verloren" is. Het begrip van een kind over de dood is meestal vrij beperkt omdat ze vaak de ervaring missen van de dood van anderen en, afhankelijk van hun leeftijd, een onvermogen hebben om te begrijpen wat ze niet weten.

Hospicespecialisten raden aan om een ​​directe taal met kinderen te gebruiken om zich voor te bereiden op de dood van een dierbare en om de dood te bespreken nadat deze is gebeurd. Hoewel het bijvoorbeeld moeilijk kan zijn voor de volwassene om met een kind te praten, wordt het aangeraden om te praten over de zieke moeder van het kind als "zich gereed maken om snel dood te gaan", in plaats van te verwijzen naar de moeder als "het niet erg goed doen" of "naar huis gaan".

Het effect van eufemismen op mensen met dementie

Mensen met milde cognitieve stoornissen, de ziekte van Alzheimer of een ander type dementie begrijpen de indirecte taal misschien niet zo goed. Eerder onderzoek heeft aangetoond dat bij dementie het vermogen om een ​​spreekwoord te begrijpen het vermogen vereist om abstract te denken. Het gebruik van eufemismen is vergelijkbaar met spreekwoorden in die zin dat ze informatie overbrengen met subtiliteiten die iemand die met dementie leeft misschien niet volledig begrijpt. Dit kan voorkomen dat ze echt kunnen begrijpen dat iemand is overleden.

Medische eufemismen en uitdrukkingen voor doodgaan, dood en dood

  • Hoewel sommige eufemismen worden gebruikt door vrienden en familieleden in een poging vriendelijk, zachtaardig en beleefd te zijn, is er een andere reeks eufemismen die vaak worden gebruikt door artsen, verpleegkundigen, en andere zorgverleners. Veel voorkomende medische eufemismen zijn:
  • Het gaat niet erg goed
  • Afnemend
  • Niet reageren
  • Zou willen overwegen comfortzorg
  • Ernstig ziek
  • Zal het niet halen
  • Behandeling is zinloos

Vervallen

Redenen waarom Euphemisms in de gezondheidszorg kunnen worden gebruikt

Ondanks het werken in een veld waar blootstelling aan leven en dood kan voorkomen, kunnen veel artsen het nog steeds moeilijk vinden om direct over sterven en dood te praten. Dit kan om verschillende redenen gebeuren.

Vaak, in een poging om nieuws te bezorgen op een zachte en tactvolle manier, kan medisch personeel eufemismen gebruiken om slecht nieuws over te brengen aan een patiënt of zijn familieleden. Dit wordt aangedreven door mededogen en een verlangen om de klap op te vangen of te verzachten. Dit kan geschikt en nuttig zijn voor sommige gezinnen, maar voor anderen kan het voorkomen dat ze de situatie volledig begrijpen.

Daarnaast is het mogelijk dat sommige medische staf in deze situaties aan het werken is om zichzelf te vormen, en indirecte taal kan gemakkelijker te gebruiken zijn om informatie op een professionele manier over te brengen. Ondanks jarenlang getraind te zijn over het helen van het lichaam, hebben zorgverleners soms weinig training over hoe om te gaan met de emotionele impact van de zorg voor patiënten die sterven.

Op andere momenten worden eufemismen gebruikt wanneer er angst bestaat over hoe iemand op het slechte nieuws zal reageren. Indirecte bewoordingen kunnen bijvoorbeeld worden gebruikt als er bezorgdheid bestaat dat familie boos zal worden of de medische staf de schuld zal geven voor de dood.

Hoe eufemismen invloed hebben op beslissingen over gezondheidszorg

Eufemismen kunnen soms de realiteit van de situatie verhullen, en degenen die te maken hebben met een naderende dood moeten geholpen worden om te begrijpen wat er gebeurt. Dit mogelijke gebrek aan begrip kan de patiënt of een beslisser ervan weerhouden om de informatie en de gezondheidstoestand goed te begrijpen, waardoor het moeilijker wordt om beslissingen te nemen over medische zorg.

  • Stel u dit scenario voor met de volgende woorden:
  • De arts zegt: "Het spijt me dit u te moeten vertellen, maar het gaat John niet zo goed, we willen er zeker van zijn dat hij zich comfortabel voelt door hem dit medicijn te geven. met jou?"

De dokter zegt: "Het spijt me dat ik je dit moet vertellen, maar het gaat niet zo goed met John. Hij laat zelfs medische tekenen zien dat hij waarschijnlijk de komende dagen zal sterven. We willen er zeker van zijn dat hij comfortabel door hem deze medicatie te geven. Is dat goed met je? "

De verschillende frasering in deze communicatie zou een heel ander beeld kunnen geven van hoe het met John gaat en wat zijn prognose is. Sommigen begrijpen beide als soortgelijke dingen, maar anderen zouden het eerste voorbeeld kunnen lezen als slechts een algemene verklaring dat John ziek is en dat sommige medicijnen hem zullen helpen.

Interessant is dat er een onderzoek is uitgevoerd naar de taal en de processen die worden gebruikt om families te informeren over de medische toestand van hun geliefde. De onderzoekers ontdekten dat familieleden, ondanks het verdriet dat het gevolg was van het horen van directe terminologie, liever hadden dat ze meer kennis hadden en beter begrepen hoe ziek hun geliefde was. Zelfs in gevallen waarin de patiënt overleefde, rapporteerden familieleden op de lange termijn voordelen van weten dat hun geliefde ziek genoeg was om te sterven. Ze hadden ook meer kans om te voelen dat de communicatie die ze ontvingen van hun medische zorgteam effectief was en om tevreden te zijn met de zorg die de patiënt ontving.

Wanneer eufemismen passend en nuttig zijn

Indirecte taal om overlijden en sterven te bespreken kan geschikt zijn als je het hebt over een toekomstige mogelijkheid tot de dood. Als u bijvoorbeeld met uw cognitief intacte ouders praat over waarom zij vooruit moeten plannen en een volmacht voor gezondheidszorg moet aanwijzen, hoeft u misschien niet zo direct met uw taal te spreken.

Ook kunnen, zoals eerder opgemerkt, eufemismen vaak geschikt zijn voor bescherming en comfort.

Wanneer u Directe Taal moet gebruiken in plaats van Euphemisms

De woorden dood, dood en sterven moeten worden gebruikt wanneer het belangrijk is om heel duidelijk te zijn over wat er gebeurt. Dit houdt ook in wanneer belangrijke medische beslissingen worden genomen op basis van de prognose van de patiënt, wanneer ze spreken met personen die de indirecte taal misschien niet volledig begrijpen, en wanneer er een taalbarrière is die het begrip zou kunnen belemmeren.

Een woord van heel goed

Like this post? Please share to your friends: